Elizabeth Medina en Gijón (2001)

Conferencia: "La importancia de la cultura hispana en Filipinas"
    Liz Medina está viviendo la tragedia del terremoto de Chile, febrero 2010 (Spanish & English)

   Elizabeth Liz, Isabel Medina nació en Ciudad Quezón (Filipinas) en 1954.
    Ha residido en Estados Unidos y, en la actualidad, vive en Santiago de Chile, donde trabaja como traductora.
    En 1998 tradujo al inglés "Rizal according to Retana" ("Rizal según Retana").
    A través de Internet difunde ensayos recuperadores de la memoria histórica hispanofilipina.

      "Como tantos filipinos, fui enajenada de mi propia historia y de mi país por la ignorancia. Fui a vivir a EE.UU. pero después de 10 años me di cuenta que no podía nunca ser norteamericana. Me vine a Chile y pasé por muchas vivencias difíciles, que sin embargo me revelaron lo que subyacía a mi 'yo' norteamericanizada: mi identidad hispanofilipina."

      Tema/ Conference theme:
      "He pensado en presentar las imágenes de Filipinas, 1898 (que he sacado de un libro titulado "El Sueño de Ultramar". Son fotos muy lindas) y de la biografía de Rizal por Retana, y combinar esa presentación con algunas "reflexiones" sobre la aventura española y sus consecuencias a largo plazo (las cuales se siguen sintiendo hasta nuestros días).
      Entonces podría incluir allí algunas ideas acerca de cómo los españoles al querer imponer su sueño se encontraron en medio de un paisaje y unas gentes que, actuando sobre ellos, no pudieron sino cambiarlos también y --de alguna manera-- derrotar sus designios."
// "I've thought of presenting images of the Philippines, 1898 (from a book entitled "El sueño de Ultramar," The Colonial Dream -- beautiful photos) and Rizal's biography by Retana, and to combine that introduction with "reflections" about the Spanish adventure and its long-term consequences which continue to be felt today.
      Then I could include some ideas about how the Spaniards, upon wanting to impose their dream, found themselves in the midst of a landscape and a people who, as they acted over them, could not but also change them and -- somehow -- defeat their aims.
"
//
Lugar/ site: Ateneo Obrero de Gijón (Asturies, España)   c/ Covadonga, 7 - 1º
Fecha/ date: jueves 28 de junio de 2001, 20 hrs.
 
Una muestra de la poesía de Elizabeth Medina en 2003
( De "Aphorisms Reloaded" )
Mi patria es mi amada.
pasado y muertos reverenciados
español y tagalo y tantas lenguas más
entrelazadas en el fragor de tantas guerras,
siglos y sacrificios
Celebremos nuestras raíces
entrelazadas
curemos los abismos
entre nosotros
hablemos nuestras verdades
y escuchemos a la mayor:
la que todas las paradojas
transforma en poesías
en fuerzas creadoras
en amor
(Copyright 2003 Elizabeth Medina).
Colaboraciones de Elizabeth Medina para "kaibigan kastila":
  -Presentation of the Book "Rizal According to Retana" (1) (2) (3) en/ in Español & English
  -Dumalaw si Rizal/ El regreso de Rizal: Simpática y satírica historia de Liz Medina acerca de cómo el Dr. Rizal viaja por el tiempo y aparece en el despacho de un tsinoy en Makati en 2003 (Relato parcial). Likeable and satirical history of Liz Medina about how the Dr Rizal travels by the time and appears in the office of tsinoy in Makati in partial 2003 (Partial story)
****** 2006 ******
  Elizabeth Medina acaba de publicar "Sampaguitas en la cordillera. Reencuentro con Filipinas en Chile". Un muy ameno libro con reflexiones sobre la identidad filipina y una investigación histórica sobre el asesinato de su abuelo Emilio en Narvacán (Ilocos Sur) en 1945.
  Dice la autora: " 'Sampaguitas' es ensayo sobre historia con extractos de otras obras, diario de vida y recopilación de historia oral. Me costó sangre, lágrimas y -finalmente- dinero, primero para escribirlo en inglés, después traducirlo al castellano y finalmente encontrar una editorial.
  Todo lo hago desde un profundo sentir...intentando inducir la misma transformación en otros filipinos. Y me consta que sucede, ha sucedido, y seguirá sucediendo cada vez con mayor fuerza... puedo decir que fui ayudada por los espíritus, no sólo de mi lolo, también por Rizal, Retana, y por países --Filipinas mi Madre, España y Chile
".
  (RIL Editores. Santiago de Chile, 2006)
  -Blog de Liz Medina
 
*********************************************
  Lecturas, sobre la Energía Libre que Isabel Liz Medina nos recomienda:
  "Querid@s amig@s:
  En EEUU tenemos herman@s que trabajan hace mucho tiempo, contracorriente, en la más absoluta soledad y que rehusan aceptar sobornos de dinero (de miles de millones de dólares para abandonar sus actividades y proyectos) y escapan (a veces) a reiterados atentados contra sus vidas, que no abandonan el duro camino de abrir el futuro para todos nosotros. Como los medios de comunicación están controlados1, casi nadie se ha enterados de estas cosas...pero gracias al Internet, están saliendo sus historias, quiénes son, qué hacen y cómo intentan darlo a conocer.
  Uno de ellos es Wade Frazier.
  Os invito a visitar su sitio web para que conozcan su trabajo en pos de difundir la realidad de la Energía Libre":
Energía libre

    (1) Sólamente grandes capitales pueden mantener medios de comunicación. Montar una cadena de radio, una TV o un diario es algo que el ciudadano normal y corriente no puede permitirse. Incluso los antiguos periódicos locales, propiedad de pequeños o medianos empresarios, han ido pasando con el tiempo a manos de grandes grupos económicos. La información que recibimos a diario es la que interesa a esos todopoderosos. Nos engañan, nos manipulan, para que aceptemos con naturalidad la barbarie del mundo actual. Hoy en día basta con llamar desde la radio, prensa y TV terrorista o dictadura a un país o a un grupo social para que casi todo el mundo acepte que ese país o grupo sea arrasado o bloqueado. (Nota de kaibigan kastila).

 
Collaborations/Colaboraciones:
Ang karahasan sa historia ng Filipinas (1) (2) (3) (4)
Influencia asiática en el chabacano, & Glosas filipinas II (J. Balmori), & The Filipino State, & Estadísticas: El idioma español en Filipinas, &
El idioma criollo de Filipinas, & Mabuhay, Gloria Macapagal, & Literatura hispano-filipina, by Guillermo Gómez Rivera
Paulino Alcántara the Pilipino-Spanish football player, by Ian Estenor;   La Academia Filipina, by Tony P. Fernández
Why the Spanish has disappeared from the Philippines?, by Jess Mendoza
Filhispanic Activism & El fenómeno hispano en Filipinas, by José Perdigón
¡Hola! ¿Kumustá?   Philippines (1898-1946): The re-colonization drama   Irak/ Iraq (Philippines, Spain & Iraq)
Spanish Newspapers  Spanish Magazines  Links/Enlaces  What about Spanish in Filipinas?  Spanish by jokes
Tuna (student music group)   "Pilipino-castila" names  Yo te diré (book)  Cine (hispanofilipino)
Letters 2006   Letters 2005   Letters 2004   Letters 2003   Letters 2002  
Have you free lodge for Filipinos students?
J. Rizal
kaibigan kastila