Vuestras cartas/yours letters 2001
********************************************************************
Oppen letter to don Eduardo de Vega

LES RUEGO REPRODUZCAN, A MANERA DE UNA CARTA ABIERTA, EL SIGUIENTE ESCRITO DIRIGIDO AL ILMO. SR. DON EDUARDO DE VEGA, EN SUS RESPECTIVOS PERIÓDICOS ELECTRÓNICOS PARA QUE EL MISMO SE LLEGUE A CONOCER POR MÁS INTERESADOS.
LES ABRAZA FRATERNAMENTE VUESTRO: GUILLERMO GÓMEZ RIVERA
.

       Mi querido e ilustrísimo compatriota: Don Eduardo de Vega:
       Aunque usted me escribió en inglés permítame que le conteste principalemente en el idioma de Rizal puesto que su comunicación se titula “de un hispanista a otro”. Yo prefiriría que diría “de un filipino a otro”.
       Pero, de todos modos, me ha impresionado sobremanera, en mi humilde impericia, sus extensos conocimientos de la historia de nuestra Patria porque dichos conocimientos están muy por encima de lo que corrientemente sabe la generalidad de nuestros empobrecidos y deseducados compatriotas por haberse vistos sometidos, por ley además, a educarse en inglés con exclusión del idioma español y de su propio idioma nacional, el Filipino a base del Tagalo.
       Por este detalle, reciba por favor mi sincera enhorabuena y estima personal. Me doy cuenta que sus conocimientos y conclusiones sobre nuestra historia y la historia del idioma español en Filipinas los ha adquirido fuera del sistema educativo que tenemos en inglés y por sus propios esfuerzos personales.
       Paso ahora a responder a las honradas observaciones de usted sobre lo que le dije al activo Ing. Ramón Terrazas Muñoz.
       Usted se queja: “Most unfortunately, my reply was interpreted by you as a sign of the Philippine Government’s supposed "hypocrisy" and anti-Spanish attitude”.(Desafortunadamente, mi respuesta ha sido interpertada por usted como una señalada evidencia de la “hipocresía” y actitud anti-española /hispanófoba/ del Gobierno Flipino).
       A manera de respuesta, permítame, Señor de Vega, reproducir la respuesta que hace unos días un servidor le puso al escritor Ramón Lobo de El País:
       Escribe Ramón Lobo:"---La presidenta Macapagal Arroyo rechazó en una conversación con EL PAÍS la posibilidad de reintroducir la obligatoriedad de la enseñanza del castellano".
       Un servidor responde: ---No se le pide ninguna obligatoriedad a la Presidenta Arroyo para la enseñanza del castellano o del español. Tan solamente se le pide, en nombre de una justa implementación de la constitución actual, que ordene a la CHED la adjudicación de 12 unidades PARA UN CURSO DE LENGUAS EXTRANJERAS en la secundaria como en la Universidad para que los estudiantes puedan, si quieren, elegir a voluntad el español o el árabe, o el chino, o el japonés, o el francés como su lengua extranjera a estudiar.
       Usted opina honradamente: ---In my honest opinion, therefore, the CHED’s failure to adjudicate a required number of units in Spanish in tertiary school education does not constitute a violation of the law.(En mi honrada opinión, por lo tanto, la falta por parte de la CHED -Comisión de la Educación Universitaria de Filipinas en el nivel univesitario de educación- no constituye una violación de la ley.)
       Mi querido Don Eduardo: La ley tiene sus tecnicismos y por fuerza de esos tecnicismos la falta (failure) por parte de la CHED de adjudicar siquiera 12 unidades para un curso de lenguas extranjeras por la que podría entrar el idioma español al alcance de los que, a opción o a voluntad, lo elijan por encima del árabe (otro idioma mencionado en la misma provisión constituyente) es una flagrante violación.
       Y es una violación porque viola el espíritu mismo (SHALL BE PROMOTED--TAUGHT) de esa misma provisión constituyente..
       Y cuando la CHED expidió su Circular Memorandum Order #59, Serie de 1996, adjudicó unidades al inglés como asignatura con créditos de 36 o más unidades aparte de imponerlo como medio de instrucción en todos los cursos y niveles, al idioma filipino () con 9 unidades a parte de imponerlo pero en su forma adulterada, (es decir: el pidgin Taglish), como medio de instrucción auxiliar, a las ciencias sociales, a la enseñanza de la vida y escritos del Dr.Rizal, a la enseñanza de ciencias exactas, etc., pero muy adrede, a nuestro ver, no adjudicó las 12 unidades prescritas por una existente ley de la República #5182. Esta ley sigue en pie y tan solamente queda considerada como abrogada sin la debida intervención de la legislatura. ("Deemed repealed" es la palabra que descaradamente usa la CHED aunque debe saber que una ley tan solamente se puede abrogar, o enmendar, por directa intervención de la Legislatura filipina. Así que eso de "deemed repealed" es otra evidencia más que claramente confirma la mala fe, el vil engaño y la soberana hipocresía gubernamental por el CHED, la comisión directamente debajo de la oficina de la Presidenta.)
       Es por eso que yo llamo “hipocresía” de nuestro actual gobierno, mediante su agencia ejecutoria (la CHED), la ausencia de una cabal adjudicación de unidades PARA UNA LENGUA EXTRANJERA en deferencia siquiera a lo que EXPLÍCITAMENTE dice esa provisión constituyente en el Artículo XIV (Spanish and Arabic shall be promoted on an optional and voluntary basis).
       Y, al citarnos lo que el Señor Villacorta interpreta como la verdadera intención de esa misma provisión constituyente de que lo del español y del árabe es “SHALL BE PROMOTED (TAUGHT según interpretación del tribunal supremo) PERO QUE EN EL TERRENO DE LA IMPLEMENTACIÓN inclusive SE PROHIBE, por virtud de esa reciente Circular #59, la enseñanza de 12 UNIDADES DE ESPAÑOL, bien evidente queda requete-afirmada la hipocresía gubernamental que citamos.
       Como ejemplo actual de los efectos de esa hipocresía gubernamental sobre este asunto, cito lo que recientemente ha ocurrido en Adamson University donde yo enseño. Adamson University optó desde 1987 continuar con las 12 unidades de crédito para los matriculados en cuatro semestres de español. Pero, cuando se expidió esa circular #59, las 12 unidades se redujeron a 6 en algunos cursos y se suprimieron totalmente en otros cursos mediante el expidiente de “revisar” programs de estudios dictados por la misma CHED. En vista de esos resultados, ¿qué otra alternativa nos queda más que calificar de hipocresía la inserción por Villacorta, (antiguo profesor de De LaSalle University bajo el, para nosotros, conocido filipino-hispanófobo Brother Andrew González FSC), de esa provisión en la nefasta Constitución prohijada por el régimen dictatorial de Corazón “Cory” Aquino?
       (Dictatorial porque los delegados de la Comisión Constituyente no fueron elegidos, como debe ser, por el pueblo elector. Fueron cuestionablemente nombrados (handpicked) por la citada Cory.
       Y, si además vemos que el Señor Wilfredo Villacorta, entonces jefe del Comité de 'Human Resources' (Recursos Humanos) de aquella cuestionable Comisión Constituyente, ni siquiera llamó a los hispanistas filipinos, a la Academia filipina, o a la Confederación Nacional de Profesores de Español, Inc., entonces encabezada por la ilustre académica Rosario Valdés de Lámug, a las supuestas audiencias públicas de su comité, para que podamos presentar nuestro lado sobre la razón de ser del idioma español en la educación general de cada filipino, la mala fe, amén de la hipocresía, que se esconde detras de esa citada provisión queda más y más evidente.
       Con ese trasfondo, más la forma taimada en que actualmente se quiere llevar a cabo la implementación de esa misma provisión constituyente, cualquier otro tribunal nos ha de dar toda la razón al calificarla de hipocresía y engaño a presentar a cualquier español o hispánico en el mundo, como lo es el Ing. Ramón Terrazas Muñoz por ejemplo, que se le ocurra preguntar, a cualquier filipino y a su gobierno, por la suerte del idioma de Rizal y de Recto en nuestro sistema educativo y en nuestra actual sociedad.
       Y continuará siendo hipocresía y engaño hasta que la Presidenta Gloria Macapagal Arroyo ordene a la CHED que enmiende su circular No. 59 con una provisión que adjudique 12 unidades para un curso de LENGUAS EXTRANJERAS en todas las escuelas secundarias y en todos los colegios y universidades, tanto privados como públicos, de Filipinas.
       Un servidor, como presidente de la Corporación de Maestros y Profesores Filipinos de Español, Inc., ofrece entrenar GRATIS a los cabales maestros de Inglés y Filipino con un sencillo método de enseñanza que les capacite a impartir clases de español. Con el acervo vocabularial del español en nuestras lenguas nativas, cualquier maestro filipino suficientemente diciplinado puede enseñar español. Y será mejor que se saquen como maestros a los de habla-chabacano (zamboangueños, caviteños, cotabateños, basileños y ternateños) porque ya tienen un acervo más alto de español en su idioma criollo.
       Y si también se restaura el alfabeto filipino de 32 letras en la enseñanza del tagalo como base del idioma nacional, el Filipino, juntamente con las reglas de catón para el deletreo y la silabicación, entonces ese hecho contribuiría para que el filipino de hoy tenga en su acervo personal una base por la cual puede facilmente pasarse a adquirir de forma cabal el idioma español.
       Al hacer eso, su aprendizaje y dominio del inglés, por otro lado, sería más profundo porque no es en vano que el inglés y el español tienen una base de cognados que ascienden al casi 65% de sus palabras y raíces.
       Pero, como bien podra usted ver, mi querido Don Eduardo, nuestros educadores, cegados por el prejuicio que adquirieron de los SECTARIOS Y RACISTAS WASP usenses y sus lacayos pinoyes en contra del idioma español, están codenando ahora a todo nuestro pueblo a la más supina ignorancia de si mismos y a la más miserable de las pobrezas espirituales como económicas por su imprevisión e incalificable “mis-education”.
       Le ruego a usted, de un hispanista a otro, que haga llegar a la Presidente Gloria Macapagal Arroyo estas consideraciones con el urgente encargo de que un servidor está dispuesto a servir gratis para implementar como se debe esa provisión constituyente sobre el idioma español. Espero que usted ponga manos a la obra para comunicar este encargo a la Señora Presidente.
       Muchísimas gracias por su sinceridad e interés en este tema central para el bienestar de la generalidad de nuestro pueblo filipino. Con el saludo más afectuoso y fraterno, espera sus noticias: Guillermo Gómez Rivera,
(Presidente de CONAPE,INC., y miembro de la Academia Filipina -Correspondiente de la Real Academia Española- y de la Asociación Internacional de Academias de la Lengua).

04/ Marzo/ 2001

kaibigankastila@buscoenlaces.es
Letters 2001   Letters 2000   Letters 1999   Letters 1998
Collaborations/Colaboraciones:
Ang karahasan sa historia ng Filipinas (1) (2) (3) (4) &
Influencia asiática en el chabacano, & José Balmorí, & The Filipino State, & Estadísticas: El idioma español en Filipinas, &
El idioma criollo de Filipinas, & Mabuhay, Gloria Macapagal, & Literatura hispano-filipina, by Guillermo Gómez Rivera
Paulino Alcántara the Pilipino-Spanish football player, by Ian Estenor;   La Academia Filipina, by Tony P. Fernández
Presentation of the Book "Rizal According to Retana" (1) (2) (3) by Liz Medina;
Why the Spanish has disappeared from the Philippines?, by Jess Mendoza;  
Filhispanic Activism & El fenómeno hispano en Filipinas, by José Perdigón

Spanish Newspapers   What about Spanish?   Links/Enlaces   Have you lodge?
Spanish magazines   ¡Hola¡¿Kumustá?   "Pilipino-castila" names
Spanish by jokes   Yo te diré (book)   Cine
J. Rizal
kaibigan kastila